No exact translation found for دوران الماء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دوران الماء

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Comisión tomó nota de la importancia de comprender el ciclo mundial del agua y las precipitaciones para la ordenación de los recursos hídricos, la producción de alimentos y la gestión de actividades en casos de desastre.
    ولاحظت اللجنة أهمية فهم دورة الماء العالمية وهطول الأمطار في إدارة موارد المياه وإنتاج الأغذية وتدبر الكوارث الطبيعية.
  • Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.
    ولاحظت أيضا أن دورة الماء العالمية واسعة النطاق ولايمكن فهمها فهما كاملا بواسطة شبكات رصد موقعية فحسب.
  • También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.
    ولاحظت كذلك المبادرات المخطط لها والرامية إلى مراقبة التقلبات في دورة الماء والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الأمطار الجارفة والأعاصير الاستوائية والفيضانات والجفاف، وكذلك التنبؤ بالطقس.
  • La Comisión observó que la ordenación de los recursos hídricos guardaba estrecha relación con la silvicultura y que los datos satelitales sobre los recursos forestales contribuían de manera significativa a la comprensión del ciclo del agua.
    ولاحظت اللجنة أن إدارة موارد المياه ترتبط ارتباطا وثيقا بالأحراج وأن البيانات الساتلية بشأن الأحراج تمثل مساهمة هامة لفهم دورة الماء.
  • La Comisión tomó nota de los planes futuros de construir satélites ambientales que obtendrían y difundirían datos sobre los océanos, la atmósfera, el suelo, el clima y el entorno espacial, lo que permitiría contar con mediciones del medio ambiente sostenidas y de gran calidad que podrían utilizarse en la ordenación del ciclo mundial del agua y los fenómenos meteorológicos conexos.
    ولاحظت اللجنة الخطط الخاصة بالسواتل البيئية المقبلة التي سوف تجمع وتنشر بيانات بشأن المحيطات والغلاف الجوي والأراضي والمناخ والبيئة الفضائية على كوكب الأرض، وتوفر بالتالي قياسات بيئية عالية النوعية ومستدامة لتستخدم في مراقبة دورة الماء العالمية وظواهر الطقس ذات الصلة.
  • Algunas Partes indicaron la posibilidad de que disminuyeran los recursos pesqueros debido a episodios del fenómeno ENSO (por ejemplo, el Perú) y otras expresaron la necesidad de entender mejor el papel de los afloramientos oceánicos en relación con la migración del atún (por ejemplo, Maldivas y el Perú).
    وأشارت بعض الأطراف إلى احتمال تخفيض الموارد السمكية بسبب تيارات النينيو (مثل بيرو)، وأعربت أطراف أخرى عن الحاجة إلى تحسين فهم دور ارتفاع ماء البحار فيما يتعلق بهجرة أسماك التونا (مثل بيرو وملديف)
  • También observó que se habían iniciado diversos proyectos internacionales en que se utilizaban aplicaciones de la tecnología espacial, como la vigilancia de las inundaciones causadas por monzones en Malasia, la obtención de datos actualizados y exactos sobre los recursos, la difusión de información y la ordenación del medio ambiente en la cuenca del Mekong, la determinación de posibles fuentes subterráneas de agua potable en regiones del Brasil propensas a la sequía, el mejoramiento de la ordenación de los recursos hídricos en Burkina Faso y la determinación de los hábitat naturales de los mosquitos y la predicción de los riesgos de malaria en África, así como el análisis del ciclo mundial del agua y el aumento de la precisión de los pronósticos meteorológicos.
    كما لاحظت أن عددا من المشاريع الدولية التي تنطوي على تطبيقات فضائية قد استهلت، بما في ذلك مشاريع بشأن مراقبة الفيضانات الناجمة عن الأمطار الموسمية في ماليزيا، والحصول على أحدث البيانات الموردية الدقيقة، ونشر المعلومات وإدارة البيئة في حوض الميكونغ، واستبانة مصادر جوفية ممكنة للمياه الصالحة للشرب في المناطق المعرضة للجفاف في البرازيل، وتحسين إدارة مصادر المياه في بوركينا فاسو، واستبانة موائل الناموس الطبيعية والتنبؤ بمخاطر الملاريا في أفريقيا، وكذلك تحليل دورة الماء العالمية وتحسين دقة التنبؤ بالطقس.